

DAC te cuenta cuáles son los pasos fundamentales por los que atraviesa una traducción de calidad
El proceso de traducción consta, generalmente, de tres pasos: traducción, edición y revisión. En el caso de los proyectos con más volumen de palabras, es conveniente agregar un paso más para asegurarnos de que el producto final tenga una calidad superior: el control de calidad. En este paso, se utilizan herramientas informáticas que nos permiten, entre otras cosas, controlar la ortografía; asegurarnos de que se hayan utilizado los términos correctos;detectar inconsistencias, errores de puntuación o de formato, espacios múltiples, palabras repetidas.
Es muy común que se den los errores cuando participan varios lingüistas en un proyecto grande con segmentos que se repiten en todo el texto. Debido a que ya se sabe que una misma oración e incluso una misma palabra puede tener varias traducciones diferentes. Por eso mismo, para lograr un producto final coherente debe haber un control de calidad al finalizar la corrección y unificar los segmentos.
Los puntos más fundamentales para preservar la traducción son:
-Traducción, revisión y edición del texto
-Aplicar correctamente la base terminológica
-Controlar errores de ortografía, inconsistencias, errores de formato.
-Control de calidad.
Con respecto a las herramientas de informática que se utilizan para analizar el texto; son para tener mayor confianza en el resultado, debido a que los errores que puede detectar el ojo humano luego de tener mucha manipulación del texto van disminuyendo.Normalmente porque se crea un “vicio de texto” (terminología que se utiliza luego de estar lidiando mucho tiempo con el texto y se pierde objetividad de corrección) .E igualmente, es probable, que no se encuentre ningún error luego de ser analizado por varios lingüistas involucrados pero siempre se recomienda. Por ello mismo, la experiencia nos debe otorgar no sólo conocimiento nuevo, sino una resolución automática de determinados problemas que se nos presenten para optimizar nuestro tiempo y centrarnos en lo que requiere más esfuerzo. Además, nos aseguramos que el texto sea fácil de leer y comprender, y, en definitiva es todo lo que buscamos en nuestra agencia DAC para nuestro textos.